♂ Cara Mudah Membuat Kalimat Langsung TIDAK Langsung (Gak Ribed)

kalimat langsung dan tidak langsung

Gimana sih cara membuat kalimat langsung dan tidak langsung dengan mudah? Jawabannya pasti sangat dinantikan oleh Anda.

Jangan repot repot, ada teknik sederhana yang perlu Anda fahami. Sehingga, dengan metode tersebut, Anda bisa membuat kalimat ini dengan mudah.

Read More

Bak membalikkan telapak tangan…

Namun sebelum itu, saya jelaskan sedikit apa itu kalimat langsung dan tidak langsung.

Pelajari materi dan metodenya, baca hingga tuntas yaa…!!!

Semoga dapat dikuasai dengan baik.

Arti Kalimat Langsung dan Tidak Langsung

Secara sederhana, kalimat langsung disebut “direct”, sedang yang tidak,,,, disebut “indirect “.

Direct,,, artinya apa yang anda sampaikan kepada orang ,,, itu sama persis (secara lafadz dan makna) dengan apa yang anda dapatkan dari sumber sebelumnya. Redaksinya tidak berubah.

Sedang,, dalam Indirect, redaksi sumber yang anda dapat berbeda dengan redaksi yang anda sampaikan kepada orang, namun maksudnya sama.

Contoh:

Kapten berkata: “Saya orang terganteng di dunia”

Kemudian pernyataan KAPTEN tersebut diceritakan ulang oleh Anda kepada orang lain. Misalnya, kepada Mbak Susan:

Anda: San….!!! Kapten bilang ke saya.. “Saya orang terganteng di dunia”

Susan: ah yang bener?

Cerita Anda kepada Susan, dengan tidak mengubah redaksinya, sesuai dengan apa yang dikatakan si Kapten,,, itulah yang disebut dengan kalimat langsung “direct”.

Berbeda jika Anda mengubahnya, seperti:

Anda: San..!!! Kapten bilang ke saya bahwa dia orang terganteng di dunia.

Susan: Ah yang bener??

Nah, di sini anda mengubahnya. Redaksinya dari Anda, namun maksudnya sama dengan apa yang diucapkan Kapten. Inilah yang disebut dengan “INDIRECT”.

Faham???

Contoh LAin:

Taruhlah saya “KApten” berbicara kepada ANda.

Saya akan memberi mu Uang 5 juta besok.

Lalu Anda ceritakan ULANG kepada Susan dalam dua pola berikut…

Hey,,, Susan…!!! Kapten bilang ke saya.. “Saya akan memberi mu uang 5 juta besok” – (“DIRECT”)

Hey,,, Susan..!!! Kapten bilang ke saya bahwa dia akan memberi saya uang 5 juta besok. – ( “INDIRECT”)

Mudah,,, bukan??

Selanjutnya, anda tinggal menuangkannya ke dalam bahasa Inggris.

Pokoknya sama saja. TIDAK BERBEDA.

Cara membuatnya dalam Bahasa Inggris

Sebagai mana saya katakan di atas, kalimat ini.. baik dalam bahasa Inggris maupun Indonesia, SAMA SAJA.

Yang penting anda faham kuncinya.

“Jika redaksinya tidak diubah, maka disebut kalimat langsung (direct). Tapi jika diubah, bisa dipastikan, ia adalah kalimat tidak langsung (indirect).”

Coba sekarang saya contohkan dalam bahasa Inggris..

I say : “I love you”

Lalu Anda ceritakan kepada emak Anda… (mudah-mudahan yang baca ini … wanita )

MAk…!!! Kapten said to me “I love you” . (Mak.. !! Kapten bilang kepada ku “Aku cinta Kamu”)

“Ingat,,, pernyataan saya di atas ditujukan kepada Anda,,, bukan ke Emak Anda..”

Cam kan baik…baik !!!

Selanjutnya kita coba ubah ke pola “indirect”. Maka akan seperti berikut:

“Sebelumnya ,,,, ingat baik-baik. Dalam bahasa inggris, pernyataan diatas jika diceritakan ulang menggunakan pola indirect, maka tenses-nya harus diubah ke past tense. Sebab pernyataannya terjadi di masa lampau.”

MAk…!!! Kapten said to me “that” he loved me . (Mak.. !! Kapten bilang kepada ku “bahwa” dia cinta aku.) … Prikitiwww..!!! hhh

Note: Kata “that” bersifat opsional, bisa dihilangkan..

Saya kira demikian…

Jika Anda masih mengalami kesulitan memahami materi di atas, silahkan tanya saya di kolom komentar..

Thanks for reading.

Related posts

Leave a Reply